Más de 3.000 libros adaptados por la ONCE son leídos por personas ciegas de todo el mundo gracias al Tratado de Marrakech
10 años del Tratado que les facilita el acceso a la lectura
Han pasado ya 10 años desde que la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) aprobara el Tratado de Marrakech, un acuerdo que facilita el acceso a la lectura de las personas ciegas o con discapacidad visual de todo el mundo y permite el intercambio de ejemplares en formatos accesibles. Más de 3.000 libros adaptados por la ONCE son leídos ya por personas ciegas de todo el mundo, mientras se multiplica el intercambio y las posibilidades de acceso a la lectura.
El principal objetivo del Tratado de Marrakech es paliar la “hambruna de libros” para, aproximadamente, los 300 millones de personas ciegas o con discapacidad visual del mundo. En España, al igual que en la Unión Europea (UE), el tratado entró en vigor el pasado octubre de 2019, fecha en la que desde el Servicio Bibliográfico de la ONCE (SBO) se puso en marcha el servicio de intercambio de obras adaptadas con aquellas entidades que cumplieran los requisitos que exige la legislación vigente.
La ONCE considera “muy positivo” el impacto de Marrakech, puesto que ha recibido más de 400 libros accesibles procedentes de 17 países y ha enviado cerca de 3.000 libros a 26 entidades de 21 países diferentes, creando una gran Biblioteca Digital en la que “tenemos un sitio donde buscar, donde encontrar y donde bajarnos las obras”, indica Francisco Martínez, técnico superior del SBO de la ONCE.
Actualmente, la Biblioteca Digital de la ONCE (BDO), considerada la biblioteca accesible en español más extensa y con mayor calidad del mundo, cuenta con un fondo documental de 70.000 títulos, que se van incorporando de forma gratuita para que los usuarios de cualquier país en que haya sido implementada la legislación del Tratado de Marrakech puedan utilizarlos.
Riqueza de idiomas
Se cumple así una década de trabajo en la que, desde la ONCE, se han registrado unas 3.000 descargas directas de la biblioteca digital desde países de todo el mundo, destacando Estados Unidos, con cerca de la mitad de las descargas, seguido de Argentina y Australia.
La riqueza idiomática es otra de las grandes ventajas de Marrakech, que permite a las personas ciegas de cualquier rincón leer en cualquier idioma en el que el libro sea accesible, y mejorar conjuntamente los fondos de todos los partícipes. “Si bien el inglés es el idioma más solicitado por los lectores en España, en el último año el francés representa 3 de cada 10 libros editados en el extranjero que se suben a la Biblioteca Digital de la ONCE y también hemos incorporado obras en alemán, italiano y portugués”, comenta Carmen Bayarri, directora del SBO de la ONCE.
Porque el Tratado de Marrakech ha supuesto un gran cambio, permitiendo, no solo la disposición de títulos accesibles a todo el mundo desde España, sino que la oferta para las personas ciegas en nuestro país se eleve dese 120 a 540 títulos en los últimos años.